Estiveram no Centro Conjunto de Operações de Paz do Brasil (CCOPAB), de 24 a 28 de março, quatro militares canadenses que vieram participar do Estágio de Preparação de Comandante de Organização Militar e Estado-Maior (EPCOEM) para oficiais canadenses.
Les 25 et 26 avril, le lieutenant-colonel Ansgar Glatzel, de l'Armée de Terre allemande, a visité le Centre Interarmées d'opérations de paix du Brésil (CCOPAB). Le sous-commandant du CCOPAB, le lieutenant-colonel Fábio Grineberg Domingues a présenté la mission du Centre; son organisation structurelle; les ressources humaines de chaque Force armée qui intégre la totalité de son personnel; un panorama des cours et stages offerts par l'institution; et la vision de futur. Ensuite, l'officier allemand a visité les installations du CCOPAB.
No dia 24 de março o Terceiro Subchefe do Comando de Operações Terrestres, General de Brigada Glaucio Lucas Alves, visitou o Centro Conjunto de Operações de Paz do Brasil (CCOPAB). O General Glaucio foi recebido pelo Comandante do CCOPAB, Coronel Jose Ricardo Vendramin Nunes.
Le 17 mars, le chef d'état-major de l'Armée de Terre française, le général d'armée Bertrand Ract-Madoux, a visité le Centre Interarmées d'opérations de paix du Brésil (CCOPAB). Le général a été reçu par le commandant du CCOPAB, colonel Jose Ricardo Vendramin Nunes. Le sous-commandant du CCOPAB a présenté la mission du Centre; son organisation structurelle; les ressources humaines de chaque Force armée qui intégre la totalité de son personnel; un panorama des cours et stages offerts par l'institution; et la vision de futur. Ensuite, le général français et son entourage a visité le simulateur de tir.
Foi realizado, no período de 10 a 14 de março, o estágio de Cooperação Civil-Militar (CIMIC), tendo sido realizado no auditório do Espaço Cultural Celso Vieira de Mello. O estágio teve como finalidade preparar militares do 20º Contingente Brasileiro no Haiti, a serem empregados em maio do corrente ano, para exercerem atividades direta ou indiretamente ligadas à coordenação entre as atividades dos componentes civil e militar da Missão das Nações Unidas para a Estabilização do Haiti (MINUSTAH).
Les 10 et 11 mars, la division de traducteurs et interprètes, par l'intérmediaire des capitaines Flávio Henrique, Ana Cardoso et Israel, a réalisé le service d'interprétation simultanée en cabine, dans la paire de langues anglais <> portugais, pendant l'entraînement réalisé par les messieurs Sven et Peter, des réprésentants du groupe suédois SAAB, pour les militaires du Centre d'évaluation de l'entraînement de l'Armée de Terre brésilienne (CAADEx, l'acronyme en portugais).