La DTI participa del I Simposio Internacional de Traducción de la UNESP

La semana del 22 al 26 de septiembre del corriente año, los capitanes Christiane Lima, Ana Cardoso e Israel, instructores, traductores e intérpretes, de la División de Traductores e Intérpretes (DTI) del Centro Conjunto para Operaciones de Paz de Brasil (CCOPAB), participaron del I Simposio Internacional de Traducción - SIT y XXXIV Semana del Traductor de la Universidad Estadual Paulista - UNESP, en el campus de São José do Rio Preto, São Paulo.
La Semana del Traductor es una reunión de cuño científico, realizada anualmente desde el 1980, y que congrega a investigadores, profesionales y estudiantes de la traducción con el objeto de intensificar el diálogo e intercambio de experiencias entre todos aquéllos que se dedican a los estudios de la traducción. Este año, se dio una dimensión internacional al diálogo con la realización simultánea de la mencionada Semana conjuntamente con el I Simposio Internacional de Traducción (SIT), que buscó reunir a los investigadores y profesionales del área de diferentes partes del mundo. La DTI se hizo presente con la presentación oral con el título: "El Mito de la Caserna - lo que a nosotros nos parece raro y a los demás no se han dado cuenta", cuya temática abordaba la cuestión de los subtítulos para el medio militar/bélico, las perspectivas de construcción de glosarios y la incorporación de términos específicos al proceso de traducción e interpretación durante las operaciones de paz.

Traducción: CPT Christiane Lima

DSCN1826DSCN1827DSCN1829DSCN1830

FaLang translation system by Faboba